Los mil nombres de las palomitas de maíz
Originarias de la América Precolombina, las palomitas de maíz se han extendido por todo el mundo, adaptándose no solo a las diferentes culturas gastronómicas, sino también a sus idiomas
En España las conocemos como “palomitas de maíz”, por las formas redondeadas que nos recuerdan a pequeñas aves a punto de alzar el vuelo, y en el mundo anglosajón son “popcorn”, utilizando la onomatopeya del sonido que hacen los granos de maíz al explotar (“pop”). Pero las palomitas son muy antiguas, pues fueron inventadas en la América Precolombina.
Su invasión a las culturas gastronómicas de todo el mundo ha llegado de la mano del cine, pero en cada país han adoptado una denominación diferente. En el mundo hispano, las palabras para nombrar a las palomitas de maíz son tan diversas como curiosas. Incluso dentro del estado español, tienen diferentes denominaciones en ciertas comunidades y provincias.
Aquí tienes algunas de ellas, agrupadas por países, que hemos encontrado en la web ‘de10.com’.
- Conjunto de España y varios países de habla hispana: palomitas de maíz
- Comunidades de Cataluña, Baleares y Valenciana: crispetes, roses, rosetes, bufes
- Canarias: cotufas, roscas
- Almería, Murcia y Alicante: tostones
- Granada, Jaén, Málaga: rosetas
- Aragón: pajaretas
- EEUU y países anglosajones: popcorn
- Argentina: pochoclo, pororó, pururú, ancua
- Belice: poporocho
- Bolivia: picoca, pororó
- Brasil: picocas
- Chile: cabritas
- Colombia: crispetas, maíz tote, maíz pira
- Cuba: rositas de maíz
- Ecuador: canguil
- El Salvador: rosetas de maíz
- Guatemala: poporopo
- México: crispetas
- Paraguay: pororó
- Panamá: millo
- Perú: cancha, canchita
- Portugal: pipocas
- Puerto Rico: rosetas de maíz
- República Dominicana: cocaleca
- Uruguay: pop, pororó
- Venezuela: cotufas
Ya sabes: si eres viajero y te gustan las palomitas de maíz, lo mejor es que te aprendas sus denominaciones en cada país para poder localizarlas. ¡Aunque el término ‘popcorn’ nunca falla!